Drukuj
Kategoria: Biblia
Odsłony: 1982

Archegos

Słowo greckie archegos pojawia się w Nowym Testamencie cztery razy i zawsze odnosi się do tej samej osoby.


Archegos to ktoś będący na czele (naczelnik, pionier, przywódca, inspirator).


Konkordancja Stronga podaje: założyciel, przywódca, pomysłodawca, autor, książę.

 

747 arxēgós (od 746 /arxḗ , „pierwszy” i 71 /ágō , „prowadzić”) – właściwie, pierwszy w długiej procesji; lider, pionier w drodze, dla wielu innych do naśladowania. 747 ( arxēgós ) nie oznacza ściśle „autora”, ale raczej „osobę, która jest inicjatorem lub założycielem ruchu i kontynuuje jako przywódca – tj. „przywódca pionierski, przywódca założycielski” ( L&N , 1, 36,6).

źródło: https://biblehub.com/greek/747.htm 

 

Dzieje 3:15

W różnych przekładach Biblii czytamy:

BT - Zabiliście Dawcę życia...

BW - I zabiliście Sprawcę życia...

PNŚ - Zabiliście Naczelnego Pełnomocnika w sprawie życia.


Świadkowie Jehowy użyli trafnego słowa Naczelny, co znaczy zarówno główny, jak i idący na przodzie, ale niestety dodali słowo pełnomocnik, które nie wynika z treści ani wierności tłumaczenia. Wynika z ich nauk, w których Chrystus jest tylko posłusznym wykonawcą poleceń Ojca, a nie samodzielnym inicjatorem działań.

 

W roboczym przekładzie Pisma Świętego, który umieściłem na stronie Jeszu.com, zaproponowałem takie tłumaczenie:

  Przekład dosłowny – Dzieje 3:15

Tego zaś Przywódcę [Organizatora, Inspiratora , Lidera] życia zabiliście. Tego Bóg wybudził z martwych, czego my świadkami jesteśmy. 

 

Przekład kontekstowy – Dzieje 3:15

Naczelnego organizatora życia zabiliście. Bóg jednak wybudził Go z martwych, a my jesteśmy tego świadkami.

  

Dzieje 5:31

BT – Bóg wywyższył Go na prawicę swoją jako Władcę i Zbawiciela...

BW – Tego wywyższył Bóg prawicą swoją jako Wodza i Zbawiciela...

PNŚ – Bóg go wywyższył na swą prawicę jako Naczelnego Pełnomocnika i Wybawcę...

  

Przekład dosłowny – Dzieje 5:31

 Tego Bóg Przywódcę [Organizatora, Inspiratora, Lidera] i Zbawiciela wywyższył prawicą swoją [Jego], (tak) dał nawrócenie [zmiana myślenia] Iszraelowi i uwolnienie od uchybień [grzechów].  



Przekład kontekstowy – Dzieje 5:31

Tego Przywódcę i Zbawiciela wywyższył Bóg prawicą swoją, zmieniając sposób myślenia Iszraelowi i uwolnienie od uchybień.

 

Hebrajczyków 2:10

BT – ...aby przewodnika ich zbawienia udoskonalił przez cierpienie.
BW – ...sprawcę ich zbawienia uczynił doskonałym przez cierpienia.
PNŚ – ...uczynić Naczelnego Pełnomocnika w sprawie ich wybawienia doskonałym przez cierpienia.

 

Ciekawe, że nawet wyznania uważające Chrystusa za Boga w ludzkim ciele, tłumaczą ten fragment tak, jakby ich Bóg przez cierpienia stał się dopiero doskonały. Czy to znaczy, że wcześniej mu czegoś brakowało i nie był doskonały?

Podobnie świadkowie Jehowy twierdzą, że Chrystus był człowiekiem, ale doskonałym. Tymczasem z ich tłumaczenia wynika, że Chrystus stał się doskonały przez cierpienie. Czy więc wcześniej nie był doskonały?

 

Gdy dokładniej zbadamy, słowo tłumaczone na doskonały to się okaże, że chodzi o domknięcie czegoś do końca i w ten sposób coś staje się pełne bez braków i nie wymaga dalszych zabiegów. Cierpienie Pana Jeszu było dopełnieniem Jego ziemskiego zadania, zakończyło pewien etap i w ten sposób stało się całe, dojrzałe, bez braków.

 

Przekład dosłowny – Hebrajczyków 2:10

Przystało bowiem Temu, z powodu którego wszystko, i za sprawą którego wszystko, wielu synów w chwale poprowadziwszy, Przywódcę zbawienia ich przez cierpienie dopełnić [udoskonalić].

Przekład kontekstowy jest prawie identyczny ma tylko w nawiasie kwadratowym słowo sugerowane przez innych tłumaczy, jako alternatywne.


Przekład kontekstowy – Hebrajczyków 2:10

 Przystało bowiem Temu, z powodu którego wszystko, i za sprawą którego wszystko, wielu synów w chwale poprowadziwszy, Przywódcę zbawienia ich przez cierpienie dopełnić. 

 

Hebrajczyków 12:2

BT – Patrzmy na Jezusa, który nam w wierze przewodzi i ją wydoskonala.

BW – Patrząc na Jezusa, sprawcę i dokończyciela wiary...

PNŚ – ...uważnie wpatrując się w Naczelnego Pełnomocnika  i Udoskonaliciela naszej wiary, Jezusa.

  

Przekład dosłowny – Hebrajczyków 12:2

Wpatrując się w Inicjatora [Przywódcę, Organizatora, Lidera, Założyciela] i Udoskonaliciela wiary Jeszu, który przeciwko zaoferowanej Mu przyjemności wytrzymał krzyż hańby. Wzgardzony, po prawicy tronu Bożego zasiadł. 

 

Przekład kontekstowy – Hebrajczyków 12:2

Wpatrując się w Jeszu wiary Inicjatora i Dopełniciela, który na przekór zaoferowanej Mu przyjemności wytrzymał krzyż hańby, wzgardzony, po prawej stronie tronu Bożego zasiadł.

 

Przykład ten pokazuje, jak ważne jest by znać głębię niektórych słów. Pan nasz Jeszu został nazwany słowem, które przedstawia Go nie tylko jako Przywódcę, ale także jako Inicjatora, Organizatora i Tego, który realizuje swój plan, idąc na czele. Dlatego lepiej rozumiemy słowa z listu do Kolosan 1:17-19:

On jest przed wszystkim i wszystko w Nim stanęło. I On jest Głową Ciała – Zgromadzenia. On jest Początkiem, Pierworodnym spośród umarłych, aby sam zyskał pierwszeństwo we wszystkim. Bo w Nim upodobanie (by) cała pełnia zamieszkała.

 

Objawienie 1:17

Kiedym Go ujrzał, do stóp Jego upadłem jak martwy, a On położył na mnie prawą rękę, mówiąc: «Przestań się lękać! Jam jest Pierwszy i Ostatni.

Chrystus jest tym który wszystko rozpoczyna i kończy i w tym sensie też jest w nim Pełnia zamierzeń Bożych.

Pan nasz Jeszu jako Wódz nie kryje się w bezpiecznym miejscu, posyłając swoich sług do walki. Przeciwnie, zeszedł na ziemię, by stanąć do walki w pierwszym szeregu. Cierpiał, poniósł śmierć i zmartwychwstał, dając nam przykład odważnej walki. Nie oczekuje od nas czegoś, czego sam nie zrobił.

 
Krzysztof Król